群れを嫌い、権威を嫌い、束縛を嫌い、
キャディ免許と叩き上げのスキルだけが
彼女の武器だ。
キャディ高野よし子。
またの名を、キャディX。
マスター大変です。
藤井さんからクレームが。
前の組が遅いのに、なんで俺たちが遅いって
言われにゃならないんだ ?
言うんだったら前の組だろ?
って。
確かに前の組が1ホール空けています。
茶店に入っちゃったからもっとかも。
え~、藤井さんたちにそんなこと言っちゃった?
誰か、その前の組についてくれないかなあ?
いや~、あの人たち怖そうなんですよ。
内神田、蛭間、海老名、猪又の4人ですけど。
うわ~誰かいないかなあ?
「御意!」って言ってくれる人。
いないの?誰も?
ぎょい~。私が行くわ!
(ざわざわ、ざわざわ)
高野さんかあ、揉めないでよ。
大丈夫。で、今、そいつらはどこ?
今、OUTの茶店で飲み始めてます。
寒いからって。
しょうがないわねえ。
は~い、内神田さん、蛭間さん、
海老名さん、猪又さん、
前空いてるからさっさと行くよ。
猪又:なにを言ってんだ、なんだお前は?
一杯飲んでからでないと身体が温まらないだろ。
はいはい、下手くそは自分を優先しない。
まずはみんなに迷惑をかけないようになってから。
これ、ゴルフのイロハだから。
猪又:なんだと~、よし我々の上手さを見せてやる。
ここは直接狙うと、あんたたちの腕じゃ
みんなバンカーかOBだよ。分かってる?
蛭間:こんなもん、乗りますよ。
ねえ、ひとりぐらいは。へっへへ。
ほら~、誰も乗らないじゃん。
OBの人は前4から。
バンカーの人はバンカーへさっさと行く。
ほら、いちいち仲良くカートに乗ろうとしない。
そこのあんた、
何回おんなじバンカーから打ってるの?
海老名:いや「チャレンジ&チャレンジ」
なんつって。
う~ん、まあそれはいいか。
がんばってね。
ほら、そこのあんた。
乗ったらさっさとグリーンに行く。
バンカーまで様子を見に行かなくてもいい。
内神田:いや、打つ人の前に出ちゃいけないかな?
と思いましてね。
それはそうだけどすぐそばまで行く必要はない。
次に自分がやることをまず考える。
何?何しようとしてんの?そこのあんた。
猪又:バンカーからピンまでの歩測じゃないか。
そんなことはゴルファーとしての常識だよ。
それはねえ、狙った距離をきちんと打てる人の話。
あんた打てないでしょ。
だったらそんなことはせずに、
まずバンカーから出すことを考える。
大体ねえ、やってみたかっただけでしょ?
無駄なことはせずにみんなが待つ時間を
少しでも短くすることを考える。
猪又:何だとう?このバイト風情が。
何よ。大体、歩測はエッジまでだから
プロでもグリーン脇のバンカーからは
歩測なんてしないの。
猪又:うぐっ。
つづく
落ちがまだ見つかってないんです。
だらだら書けば見つかるかなと思ったんですが。
なお、今年もよろしくお願いいたします。
2018.1.1
Caddy X III
She hates crowds, authority and restrictions,
and her only weapons are her caddy license and her hard-earned skills.
Caddy Yoshiko Takano.
Also known as Caddy X.
Master, we’re in trouble.
We’ve received a complaint from Mr. Fujii.
He says,
If the group in front of us is slow, why should we be told we’re slow?
If anything, it should be the group in front of us.
It’s true that the group ahead of them is one hole behind.
And maybe even more since they went to the rest area.
Hmm, did someone say that to Mr. Fujii and the others?
Can someone please accompany the previous group?
Wow, those guys look scary.
The four of them are Uchikanda, Hiruma, Ebina, and Inomata.
Wow, I wonder if there’s anyone out there who will say, “Yes, I’ll go!”
Is there nobody? No one?
Okay, I’ll go!
(Whisper whisper)
Miss Takano?
Please don’t get into any arguments with the customers.
Okay. So where are they now?
They’re starting to drink at the OUT rest area now.
Because it’s cold.
Oh well.
Okay, Mr. Uchikanda, Mr. Hiruma, Mr. Ebina, Mr. Inomata,
we’re behind the group in front of us so let’s hurry up.
Inomata:
What are you talking about? Who are you?
We won’t warm up until we have a drink.
Okay okay, if you’re a bad player you don’t put yourself first.
First you have to make sure you’re not causing trouble for everyone else.
This is the ABC’s of golf.
Inomata:
What are you talking about with such arrogance? Let’s show you how good we are.
If you aim directly here, with your skill, you’ll end up in the bunker or out of bounds.
You understand, right?
Hiruma:
A green like this is easy to get on in one shot.
Hey, at least one person could do it. Hehehe.
See, there’s no one there.
Those in OB should start from the front four.
Those in the bunker should quickly go to the bunker.
Look, you guys don’t try to get along and get on the cart together.
Hey you,
how many times have you hit from the same bunker?
Ebina:
It’s “Challenge & Challenge.”
Hmm, well that’s fine.
Good luck.
Hey you there.
Once you get it on the green, go straight to the green.
There’s no need to go and see how other people are doing their bunker shots.
Uchikanda:
Well, I thought maybe I shouldn’t get in front of the person who’s going to hit it.
That’s true, but you don’t need to go that close.
Think about what you’re going to do next first.
What? What are you trying to do? You there.
Inomata:
It’s just measuring the distance from the bunker to the pin.
That’s common sense for a golfer.
That’s for people who can hit the ball exactly the distance they want.
You can’t hit it, can you?
So instead of doing that,
think about getting it out of the bunker first.
Well, you just wanted to try it, right?
Don’t do anything unnecessary and think about how to shorten the time everyone has to wait, even if just a little.
Inomata:
What the hell were you just saying?
You part-time worker.
What? Normal people measure distance by walking to the edge, not to the pin.
Even professional golfers don’t walk from the bunker next to the green to the pin.
Inomata:
Damn it.
to be continued
I still haven’t found the punch line.
I thought maybe I’d find it if I just kept writing.
By the way, I look forward to your continued support this year.
English translation: 2025.6.3