排他的喫煙区域
前回の記事でもいろいろ書かせて頂きましたが、
上記のようなポスターをクラブハウス内に
現在、掲示させて頂いています。
黄色、赤色、灰色では目立たないから
信号のように青色、黄色、赤色にして、
10本以上同時に吸う場合のみお好きな場所でOK
このような青色バージョンも
頭に浮かんだは浮かんだのですが、
この種のことにやっぱりジョークを
加えるわけにはいきません。
なにとぞご協力をお願いいたします。
なお、YELLOW CARD、RED CARDの掲示に
つきましては、お客様からの通報が頼りと
なります。
そのため、そのような方をお見かけしたら
お手数ですが、ご通報をお願い致します。
最後に、ティグランド脇に目土用の砂を入れた
コンクリート製の大きな容器があります。
ここに吸殻を捨てることは、
確かに防火上の効果はあります。
ただ、目土袋に砂を入れようとした人のやる気を
ごっそりと削いでしまいますので、
なにとぞ吸殻はカート備え付けの灰皿にお願いします。
2018.2.8
Exclusively Non-smoking Area II: Don’t smoke that place.
Exclusive non-smoking areas
I wrote about this in my previous article,
Anyone smoking outside of designated areas may be asked to leave.
The above poster is currently on display in the clubhouse.
Yellow, red, and gray wouldn’t stand out, so I’d make it blue, yellow, and red like a traffic light,
and I’d write as a blue text that only if you’re smoking more than 10 cigarettes at the same time, you can smoke anywhere.
But I coul’t add a joke to this kind of thing.
We appreciate your cooperation.
Regarding the display of YELLOW CARD and RED CARD, we rely on customer reports.
Therefore, if you come across anyone like this, please report it.
Finally, there is a large concrete container filled with topdressing sand next to the teeing area.
Throwing cigarette butts here certainly has a fire prevention effect.
However, this will greatly discourage anyone trying to put sand in the topsoil bags,
so please put your cigarette butts in the ashtray provided in the cart.
English translation:2025.7.24