遼君が男子ツアーの選手会長になる
というニュースが流れた際、
ジャンボさん、青木さん、中嶋さんらが
育ててきた木の実を、
食べさせてもらっている状態。
というコメントも流れたと思います。
そして、
カテゴリーを一挙にブレイクさせるスター
という言葉を先日のブログで使いましたが、
日本のゴルフをメジャーにしたのは、
同時期に3人も登場したこの人たちだった
だろうと思います。
ゴルフを始めるのはまだ先だった私が、
ゴルフのことを多少知るようになったのも
この3人からでした。
多分、新聞で取り上げられ、
TVでも盛んに流れたんだろうと思います。
マスターズという大会を知ったのも、
この3人が目指す舞台としてでした。
夜も更けましたので、明日につづく
2018.1.10
AON: The era of Aoki, Ozaki and Nakajima
When the news broke that Ryo would become the player’s association president for the men’s tour,
We are being fed the nuts that Jumbo, Aoki, Nakajima and others have grown.
I think there was also a comment like this.
And,
And, as I mentioned in my blog the other day,
a star is someone who instantly popularizes that category,
I believe it was these three people who emerged around the same time who made golf in Japan mainstream.
It was still some time before I started playing golf, but it was from these three people that I first learned a little about the golf.
I think it was probably covered in the newspapers and widely shown on TV.
I learned about the Masters tournament
as a stage that these three were aiming for.
It’s getting late, so I’ll continue tomorrow.
English translation: 2025.6.13